$Alt$
$Alt$ $Alt$  
$Alt$
首页>新闻中心>内容列表

中国译协举办中译法研讨会召开

中国网讯 在12月10日举行的第十五届中译法研讨会上,一些与当前事件紧密相关的词汇,如“碳税”、“低碳经济”,和网络词汇,“山寨春晚”、“烂尾楼”等的法文译法等成为热烈讨论的焦点。

这次研讨会由中国国际广播电台承办,来自在京的一些部委、媒体和外语学校的专家、学者和从事翻译的工作者近50人与会。国际台为此精心准备了128个词汇,涉及经济、社会和文化等方面,其中不乏与当下重大事件相关的词汇,如“碳交易”、“公共产品”、“套牢”, “散户”、“家电汽车下乡”, 还有一些流行的网络词汇,如“煽情电视剧”、“亚健康”、“潜规则”、“二奶专家”等。这些词汇有的是中国在社会经济发展过程中出现的特有的词汇,要使它们在中译外翻译中为外国读者所理解是颇需要下翻功夫的。为了使它们的法文译法既能准确地表达出中文意思,又不冗长累赘,与会者对它们的法文译法进行了认真细致地讨论。这些法文译法经过翻译界专家学者的讨论,再经与会外国专家的理解和认同后敲定下来。

           中国译协对外传播委员会中译法研讨会由中国译协、外交部、文化部、新华社、外国语学院、语言大学、中国网、人民网、国际台、中央电视台、外文出版社等单位人员组成,每年举办两次,每次由承办单位准备中文词汇。至今已讨论了数千条中文词汇的法文译法,这些疑难词汇都是翻译工作者在中译外翻译过程精心挑选出来的,都与每年国内外重大事件紧密相关。经过讨论敲定的这些词汇,为法语翻译和学习人员广泛使用,受到热烈欢迎和好评。

外交部资深翻译、曾任中国驻外大使的候贵信说:“中译法研讨会举办七年多来,对于中国对外翻译和中国人学习法语起到了巨大的帮助作用。”

中译法研讨会已经结出硕果,根据讨论词汇,由侯贵信、谢燮禾、宫结实等专家学者编订的《汉法新词语汇编》已于2007年1月出版发行,而且热销。外交部资深翻译谢燮禾开设的法语之友(http://www.frenchfriend.cn/)网站,还将每次讨论定稿后的词汇上传发布,供翻译和学习使用。

中译法研讨会得到外籍专家的好评。在国际台工作的法国专家吕多说:“这种讨论不仅有趣,而且可以使我们对翻译进行细致和深入的研究,在讨论中我们能学到很多新东西。” 是的,正如外文局资深翻译唐家龙所说,翻译是很苦的事,但更是有趣的事。(图/文 梁玉兰)

(时间: 2009-12-12 21:48:43)  
  汽车翻译  计算机翻译
  建筑翻译  机械翻译
  化工翻译  法律翻译
  金融翻译  航空翻译
  医药翻译  纺织翻译
  石油翻译  工商管理翻译
  广告翻译  农业翻译
  生物翻译  证件翻译
  文献翻译  服装翻译
  经济翻译  教育翻译
更多>>  
  英语翻译  日语翻译
  韩语翻译  德语翻译
  法语翻译  俄语翻译
  西班牙语  阿尔巴尼亚语
  阿拉伯语  亚美尼亚语
  白俄罗斯语  孟加拉语
  保加利亚语  缅甸语
  克罗地亚语  捷克语
  丹麦语  荷兰语
  世界语  爱沙尼亚语
更多>>  
 重庆翻译公司 上海翻译公司 天津翻译公司 北京翻译公司 武汉翻译公司 成都翻译公司 西安翻译公司 沈阳翻译公司 南京翻译公司 广州翻译公司 昆明翻译公司
 贵州翻译公司 广西翻译公司 西藏翻译公司 新疆翻译公司 济南翻译公司 青岛翻译公司 青海翻译公司 银川翻译公司 长春翻译公司 太原翻译公司 长沙翻译公司
 大连翻译公司
友情链接:
 南京翻译公司 深圳翻译公司 深圳翻译公司 深圳机械翻译 在线翻译 青岛翻译公司 北京翻译公司 翻译界 加中翻译公司
【更多友情链接】
版权所有copyright.jpg重庆译风翻译有限公司 技术支持:译风IT部 地址:重庆市江北区海尔路187号(新区府旁) 邮政编码:400025
渝ICP备08100405号 电话:023-67716530 15025369133 传 真:023-67716530 Email:yifont@gmail.com