$Alt$
首页>新闻中心>内容列表
因没翻译小语种菜单,高档餐厅痛失顾客
“店里的服务员只能进行一般的英语交流,碰到讲韩语、德语的外宾就没办法了,只能眼睁睁看着到店的顾客离开。”昨日,新华下路一高档餐厅负责人杨先生向记者吐露了自己的苦恼。

    杨先生说,该酒店的古典瓷器、字画吸引了很多的外宾,占到顾客总数的10%。虽然酒店菜单都标注了英文,服务员也可用简单的英语交流,但对于法国、日本、韩国,甚至一些葡萄牙、巴基斯坦的顾客,却毫无办法。

   杨先生的苦恼在武汉其他一些高档餐厅普遍存在。

   水果湖一餐厅负责人说,店内的服务员只能进行英语交流,虽然一些零散的外宾也能用中文交流,但仍有很大一部分存在交流障碍的顾客,造成顾客的流失。

   据了解,星级酒店接待的多是固定的客户群,针对客户群再配备相应的翻译;西餐厅吸纳的客户是同一种饮食风格的顾客,只需要一种语言的翻译。而高档餐厅面对的语言沟通难度就比较大了。

   湖北经济学院餐饮专家陈才胜说,把每一个语种的翻译备齐会造成很大的成本负担,也不现实。

  陈才胜认为,类似的餐厅应对酒店员工进行简单的培训,做到基本交流无障碍。

  此外,餐厅要有其他语种的备用菜单,这些可以借助与酒店有业务关系的外宾或翻译完成。

专家评点:除英文菜单外,可以制作其他常用语种的菜单,如德语、法语、韩国语、意大利语、西班牙语,而且每道菜可以配上精美的图片。这样,即使没有该语种的翻译,顾客根据菜单也可以解决一些基本的问题。

(编辑:译风翻译)
(时间:2010-5-19 13:51:24)
  英语翻译  日语翻译
  韩语翻译  德语翻译
  法语翻译  俄语翻译
  西班牙语  阿拉伯语
  意大利语  马来西亚语
  泰语  越南语
  柬埔寨语  葡萄牙语
  老挝语  缅甸语
  丹麦语  芬兰语
  瑞典语  爱沙尼亚语
更多>>  
  广告翻译  证件翻译
  服装翻译  电子翻译
  计算机翻译  建筑翻译
  机械翻译  化工翻译
  法律翻译  金融翻译
  航空翻译  医药翻译
  纺织翻译  石油翻译
  工商管理翻译  农业翻译
  生物翻译  文献翻译
  经济翻译  教育翻译
更多>>  
 重庆翻译公司| 上海翻译公司| 天津翻译公司| 北京翻译公司| 武汉翻译公司| 成都翻译公司| 西安翻译公司| 沈阳翻译公司| 南京翻译公司| 广州翻译公司| 昆明翻译公司
 贵州翻译公司| 广西翻译公司| 西藏翻译公司| 新疆翻译公司| 济南翻译公司| 青岛翻译公司| 青海翻译公司| 银川翻译公司| 长春翻译公司| 太原翻译公司| 长沙翻译公司
 大连翻译公司|
版权所有copyright.gif重庆译风翻译有限公司 技术支持:重庆翻译公司IT部

渝ICP备08100405号 电话:023-67716530?18908369506 Email:yifont@gmail.com