孟加拉语翻译
重庆译风翻译是经重庆市工商行政管理局注册登记的专业的重庆英语翻译公司, 公司为提高翻译质量不遗余力,对于顶尖翻译人才求贤若渴,云集全国各大科研院所的专业英语翻译人员,多年翻译经验的英语专业人员和国外著名高校的留学归国人员约数百名。擅长的领域涉及电子、通讯、机械、化工、生物、生化、医药、计算机、造纸、纺织、 航空、食品、汽车、水利、冶金、水电、环保、建筑、能源等。
我们翻译公司拥有一批万里挑一的优秀翻译,审校人员。我们深知,二十一世纪,人才是最宝贵的资源,翻译人才的水平和质量决定了翻译稿件的水平和质量,翻译稿件的质量是公司能够生存和发展的决定性因素。因此我们对我们公司的翻译人才进行严格的测试和培训,并且聘请各大高校和科研院所的专家教授进行培训。因此我们公司的英语翻译人员不仅有着广泛的专业领域知识而且拥有强大的英汉互译能力和丰富的经验。 重庆译风翻译以信息共享,知识共享,互通有无为基础与海外的专业翻译人士和公司达成了长期友好的合作关系。
背景知识-----孟加拉语简介
孟加拉语简介 孟加拉国的官方语言。属印欧语系印度-伊朗语族印度语支。分布于孟加拉国和印度的西孟加拉邦,以及特里普拉邦和阿萨姆邦部分地区。使用人口1.6亿。 文字采用由古印度婆罗米字母演变而成的孟加拉体。共有11个元音字母,40个辅音字母。元音字母一般都有简写形式。孟加拉语有明显的清、浊辅音,送气和不送气辅音,卷舌和不卷舌辅音的区别。名词和代词有格和数的变化,名词没有性的变化,只有一些指人的名词和来自梵语的极少数形容词有性的区别。动词有人称和时态的变化。方言较多。 印度西孟加拉邦首府加尔各答一带的方言被公认为孟加拉语的标准语,以此为基础的现代孟加拉语普通话及其书面形式──孟加拉白话文──已在整个孟加拉语地区广泛使用。孟加拉国首都达卡一带的方言同孟加拉语普通话有明显区别,但达卡市现已通用普通话,孟加拉国各地有文化的人一般也都说普通话。印度著名作家R.泰戈尔(1861~1941)用孟加拉语进行文学创作。孟加拉语最早的文献之一是10世纪的佛教诗歌《焦尔贾博德》。